- ۹۷/۰۳/۱۹
- ۶ نظر
از کارای کلافه کنندهی ترجمه اینه که صفحه شونصدم یه متن باشی و یه کلمه هم به کرات تکرار شده باشه و تازه یه معادل بهتر پیدا کنی!
حالا همهی شونصد صفحه رو باید زیر و رو کنی که معادل مناسبتر رو در تمام متن جایگزین کنی..
+غافلی از حالِ دل ترسم که این ویرانه را / دیگران بی صاحب انگارند و تعمیرش کنند...(صائب تبریزی)
- ۹۷/۰۳/۱۹